Quello che si può fare
è preservare i luoghi inaccessibili.
Costoni impervi striati di ghiaccio,
rive non accostabili, gole.
Tracce di vita animale che ci sfugge.
Proteggere il silenzio con parole
minime, rispettose, memorabili.

Fabio Pusterla, ed Marcos y Marcos

What one can do
is to shield unaccessible places.
Arduous ridges striped in ice
unreachable banks, gorges.
Traces of animal life that we let get away.
To protect the silence with
minimal, referential, memorable

Fabio Pusterla

This entry was published on February 9, 2015 at 11:21 pm. It’s filed under fabiopusterla and tagged . Bookmark the permalink. Follow any comments here with the RSS feed for this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: